Licence pour Documents Libres
Version 1.1
Copyright © 2000 Guilde des Doctorants.
Voici le texte de la Licence pour Documents Libres proposée
par la Guilde des Doctorants.
Le but de cette licence, rédigée par la Guilde des Doctorants, est de
rendre libres les documents écrits auxquels elle s'applique. Un
document est dit libre au sens où chacun peut le recopier et le
distribuer, avec ou sans modification par tous moyens possibles et imaginables.
Cette licence préserve la propriété intellectuelle de l'auteur
et de l'éditeur du document. Elle est aussi conçue pour éviter
toute récupération commerciale d'un travail bénévole sans
le consentement express de ses auteurs. D'autres licences rendant libres des documents,
des contenus, des publications existent comme la Free Documentation Licence de
la Free Software Foundation1 et l'initiative OpenContent2. Elles sont rédigées en langue anglaise
et font parfois référence à des notions de droit américain
(notion de fair use). Nous avons très largement repris certains
des points de ces licences et nous en avons laissé certains de coté.
Néanmoins ces licences comme la LDL partagent une même vocation. La
Licence pour Documents Libres (LDL), rédigée en français est sujette
à améliorations qui sont les bienvenues (voir section 7).
Cette licence a été conçue pour s'appliquer à divers types
de documents quel que soit leur support : documents techniques, notes de
cours, documentation logicielle ou encore oeuvres de fictions. Elle inclut également
un "copyleft" pour reprendre la terminologie du GNU : tous les documents
dérivés du document original héritent de cette licence.
Définitions et domaine d'application
Cette licence s'applique à tout document, quelle que soit sa forme, comprenant
la notice standard associée à cette licence. La "notification de licence"
désigne la section du texte où sont mentionnés le fait que le document
est soumis à la présente licence ainsi que le copyright du document.
Un document est produit par un ou plusieurs auteurs. Un document peut
être constitué de plusieurs contributions mises en commun. Dans ce cas,
l'éditeur désigne la personne morale ou physique qui assure
la mise à disposition du document sous diverses formes. S'il n'y a qu'un
auteur, il est son propre éditeur. Conformément au code de la propriété
intellectuelle, chaque auteur conserve la propriété intellectuelle sur
sa contribution. Toutefois, l'éditeur a toute liberté pour faire évoluer
le document dans le respect des dispositions de la présente licence. La notice
de copyright mentionne l'éditeur si il existe ainsi que les noms des auteurs.
On appellera "version dérivée" tout document comprenant le
document de départ partiellement ou dans son intégralité. Une
traduction est aussi considérée comme une version dérivée.
La "section historique" du document désigne une partie du document
comprenant un historique de sa genèse et de son évolution. Dans le
cas d'un document dérivé, la section historique contient le descriptif
du ou des documents originaux et des modifications qui y ont été apportées.
Elle peut également contenir des éléments non factuels comme
des considérations éthiques ou politiques concernant l'historique
et les motivations du document. La section historique peut donc n'avoir aucun
rapport avec l'objet principal du document.
La "Page de titre" désigne pour un document imprimé la page
de titre au sens usuel plus les pages de couverture. Dans le cas de documents
pour lesquels ces notions ne s'appliquent pas, c'est le texte proche de l'endroit
où apparaît le titre du document et la fin du document. La notification
de licence sera placée dans la page de titre. La notice standard minimale
aura la forme suivante :
"Copyright (c) ANNÉE, ÉDITEUR et AUTEURS. Le contenu
de ce document peut être redistribué sous les conditions énoncées
dans la Licence pour Documents Libres version x.y ou ultérieure."
Un document peut contenir des "sections invariantes". La liste des titres
de sections invariantes est précisée dans la notice spécifiant
que le document est soumis à la présente licence. Par exemple :
"Le présent document contient un certain nombre de sections
invariantes qui devront figurer sans modification dans toutes les modifications
qui seront apportées au document. Leur titres sont: TITRES DES SECTIONS
INVARIANTES".
Nous distinguons trois modes de diffusion de documents électroniques:
- une forme "transparente", ce qui désigne tout format électronique
dont les spécifications sont disponibles dans le domaine public ou qui
peut être édité par des programmes éventuellement commerciaux
largement disponibles à la date de publication du document.
Exemples: ASCII, Texinfo, TeX et LaTeX, RTF, HTML, XML, SGML avec une DTD
publique.
- une forme "opaque", ce qui désigne tout format électronique
permettant l'affichage ou l'impression du document de manière simple
au moyen de logiciels du domaine public ou du moins très largement disponibles
à la date de publication du document. Un tel format ne permet pas la
modification dudit document de manière simple.
Exemples: Postscript, PDF, tout format de traitement de texte nécessitant
un logiciel propriétaire, ou tout déclinaison de SGML dont la
DTD n'est pas publique.
- une forme "cryptée" ce qui désigne le cas où une
partie (ou la totalité) du document est sous un format électronique
qui n'est pas lisible sans la possession d'une clef logicielle ou matérielle
qui en permet le décodage. La forme cryptée peut être
utilisée à des fins d'authentification. Une fois décodé
le document peut être sous une forme transparente ou opaque. Dans le
cas d'une forme cryptée, si l'éditeur n'est plus en mesure de fournir
la clef de décodage, il doit rendre disponible le document sous une forme
transparente ou opaque non cryptée.
Conditions communes aux versions modifiées et intégrales
La distribution de versions intégrales et modifiées du présent
document sous n'importe quelle forme est autorisée aux conditions suivantes :
- Les notices de copyright spécifiant que le document est soumis à
la présente licence ainsi que les sections invariantes doivent être
préservées.
- Les sections invariantes ne peuvent être altérées.
- Les sections historiques ne peuvent être que complétées.
- La localisation3 du document original doit être mentionnée
dans la page de titre et de manière visible.
- Un document disponible sous forme transparente ne peut être rediffusé
sous forme opaque seulement.
- Vous ne devez mettre en place aucun dispositif visant à restreindre
l'accès au document ou la possibilité de reproduire les copies que
vous distribuez. En particulier vous ne pouvez rendre disponible tout ou partie
du document sous forme cryptée si l'auteur l'a expressément interdit.
- La redistribution dans un cadre commercial ne peut être effectuée
sans l'accord préalable des auteurs et de l'éditeur du document
original.
- Si la distribution de copies du document entraîne des frais de reproduction
(photocopies, impressions, pressage de médias), vous pouvez néanmoins
les imputer au lecteur. Mais vous ne pouvez pas percevoir de droits d'exploitation
liés au contenu, ni à l'utilisation du document.
Si vous effectuez une diffusion en nombre du document (diffusion sur le WEB, par
FTP, ou à plus de 99 exemplaires imprimés, par courrier électronique,
sur CDROM, ou sur d'autres supports magnétiques ou optiques), vous devez
inclure une copie de la présente licence. Dans ce cas, vous devez également
prévenir les éditeurs du document original afin de définir avec
eux comment veiller à la diffusion de versions à jour du document.
Modifications
Dispositions générales
Vous pouvez utiliser une partie du présent document, en la modifiant éventuellement,
pour produire un nouveau document. Les dispositions de la section 3
s'appliquent.
Vous devez en plus :
- lister un ou plusieurs auteurs ou entités responsables des modifications
apportées au document.
- mentionner sur la page de titre que le document dérivé est une
modification d'un ou plusieurs documents originaux. Vous devez préciser
leurs titres ainsi que l'entité éditrice ou les principaux auteurs.
- préciser sur la page de titre que vous êtes l'éditeur de
la version dérivée.
Vous ne devez en aucun cas :
- altérer une mention d'un nom d'auteur présent dans le document
original et concernant une partie que vous avez réutilisé.
- donner au document dérivé le même titre que le document original
sans autorisation de l'éditeur de celui-ci.
Nous recommandons de plus que les titres de sections ne soient altérés
qu'en cas de changement du plan du document rendues nécessaire par les modifications
apportées.
Fusion ou combinaisons de documents
Dans le cas où le document que vous produisez est issu de la combinaison
de plusieurs documents (après modifications éventuelles) soumis eux
aussi à la présente licence, vous pouvez remplacer les diverses notifications
de licence par une seule.
De même, vous pouvez regrouper les diverses sections historiques pour n'en
faire qu'une seule. Elle doit mentionner explicitement les documents originaux
auxquels vous avez fait appel et indiquer leur localisation.
Si un des documents utilisé est disponible sous une forme transparente
alors la totalité du document dérivé doit aussi l'être.
Vous devez respecter les points listés en sections 3
et 4.1.
Inclusion dans d'autres travaux
Si le Document ou une de ses versions dérivées est agrégé
avec des travaux indépendants, de sorte que plus de 50 % du document
final ainsi produit ne soit pas soumis à la présente licence, le document
final n'est pas considéré comme une version dérivée soumise
dans son ensemble à la présente licence. Néanmoins, la ou les portions
du document final qui sont issues d'un document soumis à la présente
licence restent soumis à cette licence. Les recommandations des sections
3 et 4
s'appliquent.
Traduction
Une traduction d'un document est considérée comme une version dérivée.
Dans ce cas, vous pouvez néanmoins traduire les sections invariantes. Si
vous ne laissez pas les versions originales de ces sections, vous devez prendre
contact avec l'éditeur de la version originale afin d'obtenir son accord
pour les traductions de ces sections.
La Guilde proposera un certain nombre de traductions de cette licence. Si il
en existe une pour la langue cible de la traduction du document, c'est celle-ci
qui s'applique. Dans le cas contraire vous êtes invité à proposer
une traduction de la licence à la Guilde. Si vous ne le faites pas, ou
si la Guilde refuse cette traduction, c'est la version originale qui s'applique.
Cette licence ne définit que les droits de reproduction modification et diffusion
du document. Elle n'y associe aucune garantie : sauf mention expresse du
contraire, qui n'engagerait alors que l'éditeur du document, et dans la mesure
où le contenu est en conformité avec la législation française,
il est entendu que ni l'éditeur ni les auteurs du document ne sauraient être
tenus pour responsables des éventuels dommages et préjudices que l'utilisation
du document aurait entraîné. Ces dispositions s'appliquent même
s'il s'avère que le document contient naturellement ou par obsolescence une
inexactitude, une imprécision ou une ambiguïté.
Tout auteur ou éditeur souhaitant doter un document soumis à la présente
licence de dispositions de garantie doit joindre à chaque copie distribuée
du document un certificat de garantie précisant exactement les dispositions
de garantie et mentionnant explicitement les noms des personnes morales ou physique
assumant les responsabilités de la garantie. Les dispositions de libre
copie de la présente licence restent valable pour un document avec garantie
mais toute rediffusion par une autre personne que l'auteur du certificat de
garantie se fait sans garantie.
Vous ne pouvez redistribuer le présent document ou une de ses versions dérivées
sous une licence différente. Cela entraînerait l'annulation des droits
de copie, modification et distribution du document.
En soumettant un document à la présente licence, vous conservez les
droits de propriété intellectuelle liés à votre qualité
d'auteur et vous acceptez que les droits de reproduction, diffusion et modification
du document soient régis par la présente licence.
Évolution de la licence
La Guilde des Doctorants se réserve le droit de faire évoluer la présente
licence. Elle s'assurera de la compatibilité ascendante des différentes
versions. Chaque version de la licence est numérotée.
Sauf mention explicite, il est sous entendu que si le document précise
un numéro de licence, cela signifie que toute version ultérieure convient.
Si aucun numéro n'est précisé, cela signifie que toute version
de la licence convient.
La présente licence s'applique à elle-même. Vous pouvez donc
la modifier, à condition d'en changer le titre et de préserver comme
section historique l'introduction. Vous devez également préserver
le plan du présent document.
This document was generated using the LaTeX2HTML
translator Version 98.1p1 release (March 2nd, 1998)
Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos
Drakos, Computer Based Learning Unit, University of Leeds.
The command line arguments were:
latex2html -split 0 licence_1_1.tex.
The translation was initiated by Pascal Degiovanni on 2001-12-04
Footnotes
- ... Foundation1
- http//www.gnu.org/copyleft/fdl.html
- ... OpenContent2
- http://www.opencontent.org
- ... localisation3
- URL ou adresse postale